Littératures maghrébines au cœur de la francophonie littéraire (Volume II)

Écrivains du Maroc et de Tunisie. Najib Redouane, Yvette Bénayoun-Szmidt, L’Harmattan 

L’ensemble des textes est constitué de deux volumes qui se complètent pour donner une vue générale de la diversité et de la richesse des littératures maghrébines et de leur importance au sein de la francophonie littéraire. Ce deuxième volume se concentre sur les écrivains marocains et tunisiens. L’intégralité de l’introduction est maintenue dans chaque ouvrage pour apporter, dans le même mouvement, la réflexion sur le rapport des écrivains des trois pays du Maghreb à la langue française. En raison de l’importance considérable et de la diversité des littératures marocaine et tunisienne d’expression française, il ne peut, évidemment, être question, dans ce collectif, de faire une présentation exhaustive.

>>Lire aussi: Géopolitique du blé : un produit vital pour la sécurité mondiale

On se limitera seulement à ces quelques textes réalisés par des collaborateurs et collaboratrices de différents pays, fidèles à leurs engagements professionnels et au gré de leurs choix personnels. Grâce à la diversité de ces études, ce deuxième ouvrage intitulé Littératures Maghrébines au cœur de la francophonie littéraire inclut des écrivains appartenant au Maroc et à la Tunisie, toutes générations confondues, qui présentent dans leurs œuvres des aspects de l’originalité de leur écriture en langue française qui indique leur propre particularité et leur individualité au sein de la francophonie littéraire.

En fait, nombreux sont les écrivains marocains et tunisiens qui ont, en commun, l’utilisation de cette langue, réagissant, chacun à sa manière, à son utilité, à sa consolidation et à son maintien comme possibilité d’ouverture et de rapprochement aussi bien des peuples que des cultures. Ainsi, aux côtés de leurs aînés, la nouvelle génération aborde la problématique linguistique et identitaire avec plus d’aisance et de facilité, insistant sur la réalité dynamique et pertinente du choix d’écrire en français pour participer à une vision du monde plus large et pour contribuer à l’évolution ainsi qu’au développement du fait littéraire francophone, dans sa dimension plurielle, multiforme et diverse.

Articles similaires

Laisser un commentaire

Bouton retour en haut de la page